05 novembro 2016


Walter Scott

He is gone on the mountain,
   He is lost to the forest,
Like a summer-dried fountain,
   When our need was the sorest.
The font, reappearing,
   From the raindrops shall borrow,
But to us comes no cheering,
   To Duncan no morrow!

The hand of the reaper
   Takes the ears that are hoary,
But the voice of the weeper
   Wails manhood in glory.
The autumn winds rushing
   Waft the leaves that are searest,
But our flower was in flushing,
   When blighting was nearest.

Fleet foot on the correi,
   Sage counsel in cumber,
Red hand in the foray,
   How sound is thy slumber!
Like the dew on the mountain,
   Like the foam on the river,
Like the bubble on the fountain,
   Thou art gone, and forever.

Fonte (versos 1-4 e 21-24): Carpeaux, O. M. 2011. História da literatura ocidental, vol. 3. Brasília, Senado Federal. Poema integra o Canto 3 de The lady of the lake, obra em seis cantos publicada em 1810.

0 Comentários:

Postar um comentário

<< Home

eXTReMe Tracker