Alexander’s feast
John Dryden
The praise of Bacchus then the sweet musician
sung,
Of Bacchus ever fair, and ever young.
The jolly god in triumph comes;
Sound the trumpets, beat the drums;
Flushed with a purple grace
He shows his honest face:
Now give the hautboys breath; he comes, he
comes.
Bacchus, ever fair and young,
Drinking joys did first ordain;
Bacchus’ blessings are a treasure,
Drinking is the soldier’s pleasure;
Rich the treasure,
Sweet the pleasure,
Sweet is pleasure after pain.
CHORUS.
Bacchus’ blessings are a treasure,
Drinking is the soldier’s pleasure;
Rich the treasure,
Sweet the pleasure,
Sweet is pleasure after pain.
Fonte (versos 8-11 e 14):
Gould, S. J. 1997. Dinossauro no palheiro.
SP, Companhia das Letras. O título completo do poema, publicado em livro em
1697, é Alexander’s feast; or, The power
of music. O poema completo é uma ode em sete partes; o trecho acima
corresponde à terceira parte.
0 Comentários:
Postar um comentário
<< Home